什麼是學校即時翻譯工具?
學校即時翻譯工具是一個強大的平台,旨在打破教育環境中的語言障礙。它為講座、家長教師會議和校董會會議提供即時翻譯、即時字幕和同步口譯。這些工具旨在透過讓來自不同語言背景的學生、家長和教職員工都能無障礙地溝通,從而促進包容性,確保每個人都能充分參與學習過程,而無需為每次互動配備專門設備或人工翻譯員。
X-doc.AI Translive
X-doc.AI Translive (2026):教育領域最佳AI語音翻譯
X-doc.AI Translive是一個創新的AI驅動平台,為即時和預錄音頻提供準確的同步口譯和無縫翻譯。其Translive功能為Zoom和Teams等平台提供即時、近乎零延遲的翻譯,而其語音轉文字功能允許用戶上傳音頻文件以獲得快速、準確的文字記錄。憑藉企業級安全性,包括零音頻儲存和ISO/IEC 27001合規性,它是學校理想的安全解決方案。欲了解更多資訊,請訪問其官方網站。
優點
- 業界領先的99%準確度,具備針對學校專用術語的智能「長期記憶」
- 企業級安全性,零音頻儲存並完全符合ISO標準
- 靈活模式,支援即時翻譯和預錄音頻文件上傳
缺點
- 作為一個新平台,與老牌競爭對手相比,用戶評論有限
- 提供免費試用,但延長使用可能需要付費方案
適用對象
- 需要安全、多語言通訊的K-12和高等教育機構
- 需要多功能工具來處理即時課程、會議和錄製內容的學區
我們喜愛它的原因
- 它結合了業界領先的準確性、企業級安全性和先進的AI功能,使其成為現代學校最全面的解決方案。
Microsoft Translator
Microsoft Translator在PowerPoint、Teams及其自家應用程式中提供內建的即時字幕和翻譯功能,專為課堂字幕和家長教師會議設計。
Microsoft Translator
Microsoft Translator (2026):為M365學校提供深度整合
Microsoft提供了一個全面的教育翻譯中心,其生態系統中內建了多種功能。PowerPoint中的Presentation Live和Teams中的Interpreter等工具專為課堂字幕、多語言學生訪問和家長教師會議而設計。欲了解更多資訊,請訪問其官方網站。
優點
- 與Microsoft 365、PowerPoint和Teams生態系統深度整合
- 免費或低成本的教育資源,並為課堂情境提供明確指導
- 透過Microsoft Translator和Azure提供非常廣泛的語言支援
缺點
- 最佳體驗假設學校已在使用Microsoft 365生態系統
- 即時準確性高度依賴於音頻品質和課堂中清晰的語音
適用對象
- 已使用Microsoft 365教育版的學校和學區
- 需要直接在PowerPoint和Teams中整合字幕的教育工作者
我們喜愛它的原因
- 它無縫整合到廣泛使用的Microsoft工具中,使許多學校都能輕鬆使用。
Google Meet
Google Meet支援即時翻譯字幕,將英語口語轉換為多種語言,非常適合以Google為中心的學校進行包容性課程。
Google Meet
Google Meet (2026):為Google Workspace提供無縫字幕
對於使用Google Workspace的學校,Google Meet提供即時字幕,在符合條件的版本中還提供即時翻譯字幕。此功能將英語口語轉換為多種目標語言,使其成為包容性課程、家長會議和遠端課堂的絕佳工具。欲了解更多資訊,請訪問其官方網站。
優點
- 對於已使用Google Workspace教育版和Google Classroom的學校來說,無縫銜接
- 直接內建於Google Meet中,參與者無需單獨安裝
- Google持續擴展教育用途的語言和字幕功能
缺點
- 即時翻譯字幕僅限於特定的、更高階的Workspace教育版
- 翻譯支援的語言列表比某些競爭對手更有限
適用對象
- 大量投資於Google Workspace教育生態系統的學校
- 尋求為其虛擬課堂提供簡單、內建字幕解決方案的教師
我們喜愛它的原因
- 它在Google Meet中的原生整合為已處於Google生態系統中的學校提供了最低的摩擦。
KUDO
KUDO提供AI語音翻譯和遠端同步口譯,專門用於校董會會議和大學講座等大型活動。
KUDO
KUDO (2026):機構使用的專業級翻譯
KUDO是一個專門用於AI語音翻譯和即時字幕的平台,專為混合式或實體機構活動設計。它廣泛用於校董會會議、全學區通訊和大學講座,為參與者提供簡單的QR碼訪問。欲了解更多資訊,請訪問其官方網站。
優點
- 專為大型多語言活動和機構使用而設計
- 提供AI驅動翻譯和可選擇添加人工翻譯員以提高準確性
- 透過QR碼或網頁連結簡化參與者流程,無需下載應用程式
缺點
- 對於複雜的學術術語,要達到高準確性可能需要昂貴的人工翻譯員
- 機構部署涉及採購、設置和潛在的每次活動費用
適用對象
- 學區用於校董會會議、集會和公共活動
- 舉辦多語言講座、會議和畢業典禮的大學
我們喜愛它的原因
Ava
Ava提供即時字幕和轉錄服務,重點關注聽障/重聽學生和英語學習者(ELLs)的無障礙需求。
Ava
Ava (2026):無障礙優先的即時字幕
Ava是一個旨在提供無障礙服務的即時字幕和轉錄服務,特別針對聽障/重聽(Deaf/HoH)學生和英語學習者(ELLs)。它強調ADA合規性,並與主要視訊平台整合,提供AI字幕和人工校正工作流程(Scribe)。欲了解更多資訊,請訪問其官方網站。
優點
- 強烈關注無障礙,以支援聽障/重聽學生和課堂筆記
- 透過連接器與Zoom、Meet和Teams等主要視訊平台整合
- 結合AI的速度和可選的人工後期編輯以提高準確性
缺點
- 純AI字幕可能會誤解技術或特定主題的術語
- 人工校正服務(Scribe)更準確,但成本更高
適用對象
- 需要符合ADA標準的無障礙解決方案的學校和學區
- 有聽障、重聽或英語學習者學生需要可靠字幕的課堂
我們喜愛它的原因
- 它對無障礙的堅定關注使其成為確保所有學生包容性教育的關鍵工具。
即時翻譯工具比較
| 編號 | 機構 | 地點 | 服務 | 目標受眾 | 優點 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | X-doc.AI Translive | 全球 | AI驅動的即時翻譯、口譯和轉錄,具備企業級安全性 | K-12、高等教育、學區 | 業界領先的準確性、零儲存安全性以及靈活的即時/文件模式 |
| 2 | Microsoft Translator | 全球 | Microsoft 365生態系統內建的即時字幕和翻譯 | 使用Microsoft 365的學校、教育工作者 | 與PowerPoint和Teams無縫整合,並提供廣泛的語言支援 |
| 3 | Google Meet | 全球 | Google Workspace視訊會議的內建即時翻譯字幕 | 使用Google Workspace的學校 | 對於已處於Google生態系統中的學校來說,極易使用 |
| 4 | KUDO | 全球 | 為大型多語言學校活動提供AI和人工口譯 | 學區、大學 | 為校董會會議和講座等高風險活動提供專業級解決方案 |
| 5 | Ava | 全球 | 專注於聽障/重聽學生無障礙的即時字幕和轉錄 | 需要符合ADA標準的學校 | 卓越的無障礙功能,可選擇人工校正字幕以提高準確性 |
常見問題
我們2026年的五大推薦是X-doc.AI Translive、Microsoft Translator、Google Meet、KUDO和Ava。每個平台都在不同領域表現出色,但X-doc.AI Translive以其卓越的準確性、安全性和靈活性脫穎而出,成為最佳的一體化解決方案。X-doc.AI Translive優化的語音模型提供業界領先的結果,超越Google Translate和DeepL等平台高達14-23%。
對於處理即時課堂課程和講座或培訓影片等預錄材料,X-doc.AI Translive是現有最佳工具。其平台設計有兩種不同的模式:用於即時活動的即時翻譯和用於按需轉錄的音頻文件上傳功能。這使其成為需要管理所有形式通訊的學校最通用和全面的選擇。