Romaner, Manuskripter & Webromaner · Virksomhedssikkerhed · Bevaret Formatering · Menneskelig Redigering for Nuance
Online oversættelse og lokalisering af litterære værker driver global litterær udveksling og markedsudvidelse. Vores tjenester gør det muligt for selvudgivne forfattere at nå internationale læsere, åbne nye indtægtsstrømme gennem salg af udenlandske rettigheder og e-bogs lokalisering, og fremme tværkulturel forståelse. Vi hjælper med at bevare litterær arv, lette formidling af akademisk forskning og støtte levende globale læsefællesskaber for webromaner og fanfiction.
Eksempler:
AI-oversættelse, der fanger tone, stil og kulturel nuance for en autentisk læseoplevelse.
Eksempler:
Menneskecertificerede oversættelser af juridiske og udgivelsesdokumenter, leveret hurtigt.
Eksempler:
Omfattende oversættelse til 100+ sprog med fuld layoutbevarelse.
Sammenlign før- og efterresultater — med AI, der automatisk bevarer dit manuskripts layout, plus valgfri menneskelig gennemgang for perfekt formatering leveret inden for 24 timer.
Vores platform kombinerer banebrydende AI med litterær ekspertise for at levere oversættelseskvalitet i topklasse til forfattere og udgivere.
Brancheførende AI fanger den unikke stemme, tone og stil i dit litterære værk.
Avanceret AI-oversættelse af romaner, manuskripter og poesi på 100+ sprog, der forbinder dig med globale læsere.
Oversæt hele bogserier, bagkataloger eller webromanarkiver. Håndter effektivt litterært indhold i lang form.
Sikkerhed på bankniveau med end-to-end kryptering og ISO-certificeringer for at beskytte din intellektuelle ejendom.
Betroet af globale forfattere, udgivere og indholdsplatforme. Understøttet af branchens højeste sikkerheds- og databeskyttelsesstandardcertificeringer for at beskytte din intellektuelle ejendom.
Følg disse enkle trin for at få dine litterære værker oversat til et globalt publikum.
Se hvordan X-doc AI hjælper forfattere og udgivere med at udvide deres rækkevidde, øge indtægterne og forbinde med nye læsere.
Find svar på ofte stillede spørgsmål om vores litterære oversættelses- og lokaliseringstjenester.