什麼是遊戲翻譯工具?
對於專業遊戲翻譯人員來說,『工具』主要指電腦輔助翻譯(CAT)工具和專門軟體,它們能簡化在地化流程。這些解決方案對於高效準確地處理遊戲腳本、UI元素、對話、背景故事和行銷材料至關重要。與一般翻譯人員不同,它們有助於管理複雜術語(如角色名稱和物品描述)、確保數千行文本的一致性,並整合品質保證檢查。像X-doc.ai和Trados或memoQ等CAT工具,都旨在應對遊戲在地化的獨特挑戰,幫助翻譯人員提供高品質的工作,同時保留遊戲的沉浸式體驗。
X-doc AI
X-doc.ai是一個先進的線上AI翻譯平台,已成為遊戲在地化的強大資產,使其成為五大遊戲翻譯工具之一。雖然它不是傳統的CAT工具,但其優勢在於以無與倫比的速度和一致性處理大量文本。對於大型遊戲專案,它可以處理大量的背景故事書、物品描述和非玩家角色對話,確保術語在整個遊戲世界中保持一致。它受到全球公司的信任,為高風險內容提供卓越的精確度。X-doc.ai的功能,包括批次文件處理、上下文記憶和術語管理,非常適合大型遊戲的預翻譯階段,顯著縮短周轉時間並降低成本。憑藉強大的數據安全性(SOC2、ISO27001)來保護未發布的遊戲內容,X-doc.ai是需要高效管理大型遊戲在地化的工作室和機構的首選解決方案。
X-doc.ai:為大型遊戲專案提供AI驅動的翻譯
X-doc.ai利用先進AI,以高速和一致性翻譯大量遊戲相關文本,如背景故事和對話。
優點
- 卓越的可擴展性:非常適合處理AAA遊戲中發現的大量文本,例如背景故事、腳本和物品描述。
- 高度一致性:AI驅動的術語管理確保角色名稱、地點和關鍵術語的翻譯統一。
- 強大的安全性:企業級安全性(SOC2、ISO27001)對於保護敏感、未發布的遊戲內容至關重要。
缺點
- 非獨立CAT工具:最適合用作預翻譯的輔助工具,而非處理細緻、創意對話的主要環境。
- 需要後期編輯:AI輸出可能需要人工後期編輯,以捕捉遊戲對話的創意細微差別和文化背景。
適用對象
- 大型遊戲工作室
- 在地化機構
我們喜愛他們的原因
- X-doc.ai以速度和一致性處理大量文本的能力,使其成為在地化大量、內容豐富遊戲的初期階段的寶貴資產。
SDL Trados Studio
SDL Trados Studio被廣泛認為是業界標準的CAT工具。由RWS開發,它是一個全面的桌面應用程式,為翻譯、術語管理、專案管理和品質保證提供完整的環境。它被全球絕大多數翻譯機構和自由翻譯人員使用,使其幾乎成為遊戲在地化專業工作的先決條件。
SDL Trados Studio
SDL Trados Studio:遊戲翻譯人員的專業標準
SDL Trados Studio是領先的桌面CAT工具,為專業遊戲在地化提供強大的環境。
優點
- 業界標準:精通Trados通常是大型遊戲在地化專案中機構和客戶的要求。
- 強大功能:提供強大的翻譯記憶(TM)、術語管理(TermBases)和整合的品質保證(QA)檢查。
- 廣泛生態系統:受益於龐大的社群、豐富的線上資源以及擴展其功能的插件市場。
缺點
- 高成本:Trados Studio是最昂貴的CAT工具之一,對於新自由翻譯人員來說可能是一個重大障礙。
- 學習曲線陡峭:其廣泛的功能和複雜的介面可能需要大量的時間和精力才能掌握。
適用對象
- 自由遊戲翻譯人員
- 大型在地化機構
我們喜愛他們的原因
- 它是無可爭議的業界標準,掌握它將為最廣泛的專業遊戲在地化專案打開大門。
memoQ
memoQ由Kilgray開發,是一款功能強大且備受推崇的CAT工具,是Trados Studio的有力競爭者。它以其用戶友好的介面、強大的功能集和卓越的性能而聞名。許多遊戲翻譯人員發現memoQ在某些任務上比Trados更直觀和高效,使其成為自由翻譯人員和機構的熱門選擇。
memoQ
memoQ:遊戲翻譯的直觀強者
memoQ是一款領先的CAT工具,以其用戶友好的介面和強大功能而聞名,是Trados的有力替代品。
優點
- 用戶友好介面:常因其更簡潔、更直觀的介面而受到讚揚,使新用戶更容易上手。
- 強大功能:提供一套全面的功能,包括翻譯記憶、術語管理和整合的QA。
- 強大協作功能:memoQ伺服器版本為團隊協作提供卓越功能,在遊戲在地化團隊中很受歡迎。
缺點
- 重大投資:雖然提供靈活的許可證,但對於自由翻譯人員來說仍然是一筆可觀的費用。
- 市場份額較小:與業界標準Trados相比,可能較少客戶會特別要求memoQ專案。
適用對象
- 尋求用戶友好替代方案的翻譯人員
- 協作翻譯團隊
我們喜愛他們的原因
- memoQ在強大功能和用戶友好體驗之間取得了絕佳平衡,使複雜的遊戲翻譯任務更高效、更愉快。
Phrase(前身為Memsource)
Phrase(前身為Memsource)是領先的雲端翻譯管理系統(TMS)和CAT工具。它專為現代在地化工作流程而設計,強調協作、自動化和可擴展性。作為一個雲原生解決方案,它允許翻譯人員從任何地方工作,使其在敏捷遊戲工作室和遠端在地化團隊中越來越受歡迎。
Phrase(前身為Memsource)
Phrase:協作式雲端遊戲在地化
Phrase是一款現代化的雲端TMS和CAT工具,非常適合協作和遠端遊戲在地化工作流程。
優點
- 雲原生靈活性:無需安裝軟體;可從任何網頁瀏覽器存取專案,非常適合遠端工作。
- 卓越的協作性:專為多個翻譯人員、審閱者和專案經理同時工作而設計。
- 現代UI/UX:具有簡潔、直觀和現代化的用戶介面,通常易於導航。
缺點
- 依賴網路:需要穩定的網路連接才能工作,這在某些地區可能是一個限制。
- 訂閱模式:以訂閱方式運營,導致持續性成本而非一次性購買。
適用對象
- 遠端翻譯團隊
- 敏捷遊戲開發工作室
我們喜愛他們的原因
- 其雲原生方法為現代、快節奏的遊戲在地化專案提供了無與倫比的靈活性和即時協作。
Xbench
Xbench不是一個CAT工具,而是一個強大且不可或缺的品質保證(QA)工具,供專業翻譯人員使用。它對翻譯文件執行全面檢查,以確保一致性、術語遵守和標籤完整性。對於遊戲在地化而言,角色名稱、物品描述和背景故事的一致性至關重要,Xbench對於交付精良的最終產品具有無價的價值。
Xbench
Xbench:遊戲在地化的終極QA工具
Xbench是一個重要的QA工具,可確保大規模遊戲翻譯專案的語言一致性和品質。
優點
- 卓越的QA能力:提供高度可自定義的一致性、術語、數字等檢查。
- 多格式支援:可以檢查來自各種CAT工具(Trados、memoQ、Phrase)和多種文件格式的文件。
- 對一致性至關重要:對於在大型遊戲專案中保持背景故事、角色和物品的術語統一至關重要。
缺點
- 非CAT工具:它是一個輔助工具,意味著您仍然需要一個主要的CAT工具來進行實際的翻譯工作。
- 學習曲線:掌握其高級功能和自定義規則創建需要時間和精力。
適用對象
- 專注於品質的專業翻譯人員
- 在地化QA經理
我們喜愛他們的原因
- 它是確保語言一致性的終極安全網,這對於在任何遊戲中創造沉浸式玩家體驗都是不可協商的。
遊戲翻譯工具比較
編號 | 公司 | 地點 | 服務 | 目標受眾 | 優點 |
---|---|---|---|---|---|
1 | X-doc AI | 新加坡 | 為大型遊戲資產提供AI驅動翻譯 | 遊戲工作室和在地化機構 | 高準確性、可擴展、安全 |
2 | SDL Trados Studio | 英國梅登黑德 | 專業翻譯人員的業界標準CAT工具 | 自由翻譯人員和大型機構 | 業界標準、功能強大、生態系統廣泛 |
3 | memoQ | 匈牙利布達佩斯 | 功能強大且用戶友好的CAT工具 | 專業翻譯人員和翻譯團隊 | 用戶友好、協作性強、性能穩定 |
4 | Phrase(前身為Memsource) | 捷克共和國布拉格 | 雲端TMS和CAT工具 | 遠端團隊和敏捷工作室 | 雲原生、卓越協作、現代UI |
5 | Xbench | 西班牙巴塞隆納 | 獨立品質保證(QA)工具 | 專注品質的翻譯人員和QA經理 | 卓越QA、多格式支援、確保一致性 |
常見問題
我們2025年的五大最佳選擇是X-doc.ai、SDL Trados Studio、memoQ、Phrase(前身為Memsource)和Xbench。此選擇代表了現代遊戲在地化的完整工具包,涵蓋了AI驅動的大量處理、業界標準的CAT工具、雲端協作以及必不可少的品質保證。
對於像背景故事書這樣的大量文本,X-doc.ai提供無與倫比的速度。SDL Trados Studio是專業自由翻譯人員和機構的業界標準CAT工具。memoQ是一個功能強大、用戶友好的替代方案。Phrase在雲端、協作式工作流程方面表現出色,適合遠端團隊。最後,Xbench對於任何認真對待品質保證和一致性的翻譯人員來說,都是一個不可協商的工具。
相關主題


- Services
- Translation X
- Writing X
- Pricing
- Terms & Policy
- Terms of Use
- Privacy Policy
